Äidin pikku pyöveli

idin pikku py veli Tytt reni on paras yst v ni Min kiljun Jos iti ei olisi luonani kuka sanoisi asiat minulle tuolla tavalla suoraan Vaan miten puhua asiasta rikkomatta kotia meill on niin hyv olla t ll yhdess ei sa

  • Title: Äidin pikku pyöveli
  • Author: Claire Castillon Lotta Toivanen
  • ISBN: 9789512073009
  • Page: 346
  • Format: Hardcover
  • Tytt reni on paras yst v ni Min kiljun Jos iti ei olisi luonani, kuka sanoisi asiat minulle tuolla tavalla suoraan Vaan miten puhua asiasta rikkomatta kotia, meill on niin hyv olla t ll yhdess , ei saa rimpuilla Sit paitsi inhoan sit kun iti hemmottelee minua, minua alkaa itkett idin pikku py veli kokoelman yhdeks ntoista novellia kertovat siekailematta Tytt reni on paras yst v ni Min kiljun Jos iti ei olisi luonani, kuka sanoisi asiat minulle tuolla tavalla suoraan Vaan miten puhua asiasta rikkomatta kotia, meill on niin hyv olla t ll yhdess , ei saa rimpuilla Sit paitsi inhoan sit kun iti hemmottelee minua, minua alkaa itkett idin pikku py veli kokoelman yhdeks ntoista novellia kertovat siekailematta niist kiihkeist tunteista, joita idit ja tytt ret toisissaan her tt v t Sill v linpit m tt miksi he eiv t toisiaan j t.Ohimenevist p h npistoista saattaa tulla pakkomielteit tai painolasteja, odotuksesta tai harhaluuloista syy el Kokoelman novelleista tunnistaa nykyihmisen halun olla ikinuori ja v ltt vastuuta Castillonin tarinat n ytt v t meille rumuuden ja kuoleman pelkomme ja ihmissuhteita hallitsevan itsekkyyden Rakkaus ilmenee lukuisin eri tavoin, eik se aina ole kaunista.

    • ✓ Äidin pikku pyöveli || ↠ PDF Download by ↠ Claire Castillon Lotta Toivanen
      346 Claire Castillon Lotta Toivanen
    • thumbnail Title: ✓ Äidin pikku pyöveli || ↠ PDF Download by ↠ Claire Castillon Lotta Toivanen
      Posted by:Claire Castillon Lotta Toivanen
      Published :2019-06-22T05:44:19+00:00

    About "Claire Castillon Lotta Toivanen"

    1. Claire Castillon Lotta Toivanen

      Claire Castillon fait son entr e sur la sc ne litt raire fran aise en septembre 2000, elle n a alors que 25 ans Le grenier, un premier roman ditions Anne Carri re , surprenant et d rangeant, retient l attention des critiques et s duit un large public Claire Castillon r cidive avec Je prends racine ditions Anne Carri re , un second roman qui assoit son statut de romanci re tout en l affranchissant des tiquettes La reine Claude publi e en mai 2002 ditions Stock l installe d finitivement parmi les auteurs fran ais qui comptent Pourquoi tu m aimes pas son quatri me roman ditions Fayard, ao t 2003 est consid r comme son oeuvre la plus aboutie et beaucoup regrettent son absence des palmar s litt raires Vous parler d elle ditions Fayard, ao t 2003 , cinqui me roman en cinq ans, relate l histoire d une jeune femme enferm e et prostr e dans sa maison de campagne suite un choc R fugi e dans le toit de cette maison, prise par le ressassement et l angoisse elle va revivre sa vie, perdue, prise par le jeu de sa m moire, entre v rit et fantasme.Vous parler d elle a obtenu le Grand Prix Thyde Monnier.De novembre 2004 juin 2005, Claire Castillon a fait une petite incursion sur le petit cran, elle a en effet anim tous les samedis En attendant minuit sur la chaine du c ble TPS Star Cette mission, qui existe toujours, fait un tour d horizon de l actualit du sexe aux quatre coins de la plan te de fa on informative et ludique.En 2006 Claire Castillon saute pieds joints dans la nouvelle avec la publication d Insecte, un recueil de nouvelles ditions Fayard sur les rapports entre les m res et les filles Le succes est immense, cet exercice de style lui sied merveille Insecte a t traduit en douze langues anglais, italien, allemand, n erlandais, castillan, catalan, portugais, danois, finnois, su dois, chinois et cor en.On n emp che pas un petit coeur d aimer ditions Fayard , un second recueil de nouvelles, parait en 2007 23 nouvelles croustillantes qui passent les relations hommes femmes au peigne fin.

    896 thoughts on “Äidin pikku pyöveli”

    1. The fact that I read this slim collection of stories for almost six months is more a reflection of my character than the quality of the content. However, I will admit that there comes a point beyond which there simply isn't much to keep the reader turning pages no matter how dedicated they are; the tone and themes start to repeat themselves (view spoiler)[even literally: there are at least two stories focusing on mother/daughter relationships where the parent abuses the kid via medication, one o [...]


    2. Los relatos de esta escritora francesa son increibles pero al mismo tiempo algunos desagradables y te hacen sentir incomoda, no son grotescos sino que estan narrados de tal manera que te golpean en el estomago, las pequeñas historias de madres e hijas me engancharon desde el minuto uno, me reconoci en algunas y me senti mal incluso, supongo que un libro que te deja esa variedad de sensaciones en el cuerpo vale la pena aunque a veces no puedas soportar lo que cuentan.


    3. A collection of peculiar stories about mothers and daughters. I say "peculiar" in a good way, of course. I could tell from the first story, "I Said One," that I was going to love this collection, originally published in French. The mother-daughter bond is decidely unhealthy in almost every story, from the mother who agrees to have a baby only to appease her husband and decides the child will have to make do with "distant affection" if not love, to the story of a daughter whose increasingly errat [...]


    4. Termin de citit volumul cu un sentiment rar : acela de incantare. Cartea este nesperat de pe gustul meu, chit ca e mai curand de dimensiunile unei brosuri (vreo suta de pagini, un pic peste) si te lasa cu gandul ca ai fi vrut mai mult. Are nerv, are stil, are forta, intreaga carte este strabatuta de un vant friguros de dementa si imaginatie bolnava, cu accente sadice care mi s-au parut delicioase. Nu ma mai mira acum ca un critic a primit din partea autoarei un pachet surpriza : o pereche de fud [...]


    5. The writing in this was suprisingly poor, although perhaps I should accuse the translator. It definitely proved an eyebrow-raising read, given the infanticide and the mothers sleeping with their son-in-laws and so forth, but ultimately I wasn't very concerned with the narrators, and especially not with the method in which their stories were narrated. Again, perhaps an issue of translation.


    6. Eh I was charmed by the first short story or two about relations between mothers and daughters, but repetitive plot structures and excessive nihilism got old pretty quick. Got 93% of the way through, and didn't bother to finish the last story before returning to the library. Some interesting ideas, but mostly darkness without depth.


    7. I just happened upon this book of short stories at the library. They are mother-daughter stories, but certainly not sentimental. It's a great read as the stories are quite shocking. In the first one, the lady tosses one of her children out of the car. Truly crazy stories. Highly recommended.


    8. Castillonin novellikokoelma osoittautui pieneksi pettymykseksi. Synkeät novellit äideistä ja tyttäristä olivat ensi alkuun mukavan ranskalaisia ja sopivan vinksahtaneita, mutta loppua kohtaan väsähdin. Tuntui, että samaa pohjatonta onnettomuutta toistettiin liikaa vaikka luin tätä pienissä osissa.


    9. This book was pretty gimmicky, but I love French short stories. The writing is always so crisp and good. I finished the whole book in about two hours, and if it had taken me any longer, the whole dysfunctional mother/daughter relationship theme probably would have gotten old.


    10. Claire Castillon te șochează prin relațiile mamă-fiică descrise în povestirile adunate în volumul „Insecta”: ignorarea incestului care se petrece, practic, sub ochii ei, retrăirea adolescenței prin intruziune în viața fiicei, îmbolnăvirea intenționată a fiicei, omorul, repulsia față de mama bolnavă de cancer, refugiul mamei în boală pentru a scăpa de indiferența fiicei și așa mai departe. Lait-motivul ăsta mă face să mă întreb dacă nu cumva Claire Castillon a av [...]


    11. Recueil de nouvelles sur des relations mère-fille compliquées, souvent malsaines, qui m'a laissé un peu sur ma faim. La plupart des récits se terminent par un évènement ou paragraphe inattendu, plus ou moins choquant, mais un bon nombre de fois j'ai trouvé cela tiré par les cheveux ou pas très intéressant. J'ai bien aimé "Ma meilleure amie", "L'insecte" et "On peut y remédier", mais la plupart des nouvelles ne m'ont pas particulièrement marquée. Dommage !



    12. О многогранной материнской любви с французским подходом на любой вкус. Есть и миленькое, и гаденькое, и сладкое и тоскливое.



    13. When I read Claire Castillon’s short stories for the first time I was amazed and a bit in love. I thought “she’s so damn courageous, she dares to open such a door, she must be either crazy or smart”. Now I think that door is only a bit cracked. Yes, she dares to speak about mothers and daughters and about women and the relations between them in a unique way, but she doesn’t seem to want to explore her characters more. To keep it short, the story I liked best it the second one, Insecte, [...]


    14. Trebuie să recunosc că am avut o surpriză neașteptat de plăcută citind această carte (prea) scurtă de povestiri despre care nu știam absolut nimic. De altfel, cum autorii francezi contemporani au fost mai degrabă dezamăgiri pentru mine, am pornit la drum cu așteptări destul de scăzute. Era nevoie de o femeie cu coaie (căutați „Fait gaffe a tes couilles” și Claire Castillon pe net pentru un pic de picanterie) ca să-mi demonteze această prejudecată. O colecție de 19 de pov [...]


    15. An unsettling and creepy read, My Mother Never Dies suffers mostly from its writing style. All the stories are narrated in the often-problematic present-tense, thus giving the whole book an urgent, driving feel. The styles don't really range from story to story and ultimately blend into one another.The stories themselves are disturbing and often unexpected, something that is as much an asset as it is a detriment. I can't pretend, however, that I wasn't a bit underwhelmed by the end. By sticking [...]


    16. It seems many people prefer Äidin pikku pyöveli over Castillon's other short story -collections, yet I felt this was a bit weaker than the others. Sure, Castillon did it again, surprised me from page to page by imagining all the possible ways a daughter's and mother's relationship could maybe get fucked up and wrote them on paper. What I find surprising is how hard it is to write a review after some time has passed - I can recollect only a couple of stories clearly enough, which might indicate [...]


    17. Pas deux histoires identiques et pourtant, une vraie sensation d'unité entre les nouvelles. J'ai dévoré ces pages, j'ai eu peur, j'ai eu mal, j'ai frissonné, j'ai été secouée et j'ai pensé à mamaman. Très fort. Me disant qu'au fond, il est peut-être pas si pire, le lien qui nous unit. Probablement qu'elle aurait pu faire mieux et en même temps, ça va, non ? Les mots de Claire Castillon sonnent très juste. J'ai eu du plaisir à les lire et ça fait du bien d'être transportée, happ [...]


    18. Perhaps a dozen and half short stories depicting periods within various mother-daughter relationships. Only a few captured me. Perhaps because my own mother-daughter experience is quiteuneventful. And loving. I always appreciate more what I have experienced myself on some level, which thankfully was not the case in this collection. The extreme is always at least moderately entertaining and more often memorialized than the mundane. Stories need conflict to last, but Castillon did not seem to find [...]


    19. This book was recommended in the very meager LA Times book section. What were they thinking?If you're heavily into French cinema, then you might find these short stories appealing. I do appreciate French cinema but in small doses. Some tactful adjectives I would use for this book: quirky, weird, off-beat. Perhaps something was lost in the translation…but I really don't think so. I have to say don't waste your time on this one.


    20. Kertomuksia äidin ja tyttären suhteesta, joko äidin tai tyttären kertomana. Eri elämän vaiheista. Näissä tarinoissa tiivistyy varmasti kaikki mahdolliset ongelmat, joita voidaan tyypittää, kuten äidit jotka ylihuolehtivat, tyttäret jotka laittavat äitinsä vanhainkotiin, äiti kokee tyttärensä kilpailijana yms. Antoisaa luettavaa ja pohdittavaa kaikille, joilla on "issues" omassa äiti-tytär-suhteessaan.


    21. Just plain creepy.I don't know if I liked this or not. The writing style that stayed the same throughout the whole book was Castillon's biggest weakness with this one. All the short stories felt somehow the same. Only a couple of them I actually enjoyed. I could not relate to anything in this book since my relationship with my mother has always been very warm and loving.Don't get me wrong; I like weird. But this just felt a bit too much.


    22. I enjoyed this collection of short novels about relations between mother and daughter, and I learned a lot about women's world. I must confess that I did not understand very well women's behaviour befere reading this book, and this lecture helped me to gain some knowledge in a field I usualy was totally lost.My copy of this book is in romanian.


    23. Epätasainen novellikokoelma (välissä todella hyviä ja sitten heikompia) äitien ja tyttärien vaikeaista suhteista jompien kumpien näkökulmasta. Mukana niin lastaan rakastamaton äiti, uutta teini-ikäänsä elävä äiti kuin äitinsä sairautta vihaava tytär. Hetkittäin hyvin voimakasta, äärimmäistä ja brutaalia tekstiä.


    24. Megabad. the author, Claire Castillon, almost convinced me with her studied smile, but no, the text is poorly written, the metaphors were forced on me slash didn't exist, the characters were too "special" (as in too "complicated") to relate to, the ending was a blowout, and i'm gonna stop now because I think you get the picture.


    25. This is THE book that opened my taste for short stories. I simply loved it. The simplicity, the oddness, the strange characters, it really suited me. However, i can't really say that i recommend this book, since I am aware that it doesn't appeal to everybody, it was just a book that I randomly found and randomly loved. :)


    26. um livro trazido da biblioteca sem nenhum preenchimento na data de devolução só podia ser estranho!!estes contos têm finais espectaculares, daqueles em que a última frase provoca uma reviravolta que nos retira da perspectiva pela qual tínhamos sido levados pela mão. duro de ler mas muito bom!!!


    27. I read this book in honor of my mom, as I approach the 16th anniversary of her death. Well, it didn't turn out to be quite the homage I expected. This book is just weird. There are 19 short stories - there were two that made me snicker. The rest were FREAKY. And I'm not opposed to freaky in priniciple, but this was just too much.


    28. This was a rather odd book. The stories remind me a lot of Roald Dahl stories, even though the theme of motherhood/daughterhood is so remote and different from Dahl's stories. Both authors are very unsettling and unexpected, thoughwith the unexpected becoming expected after just a couple stories. This was hard to read at times but I can appreciate that. Definitely made me think.


    Leave a Comment

    Your email address will not be published. Required fields are marked *