مائده های زمينی

One of the most popular books of a giant of modern French literature this is a hymn to the pleasures of life that Gide came so close to losing forever while suffering from tuberculosis touch hearing

  • Title: مائده های زمينی
  • Author: André Gide سیروس ذکاء
  • ISBN: null
  • Page: 257
  • Format: Hardcover
  • One of the most popular books of a giant of modern French literature, this is a hymn to the pleasures of life that Gide came so close to losing forever while suffering from tuberculosis touch, hearing, smell, sight and, than anything, taste.

    • [PDF] Download ↠ مائده های زمينی | by ↠ André Gide سیروس ذکاء
      257 André Gide سیروس ذکاء
    • thumbnail Title: [PDF] Download ↠ مائده های زمينی | by ↠ André Gide سیروس ذکاء
      Posted by:André Gide سیروس ذکاء
      Published :2019-03-07T22:05:58+00:00

    About "André Gide سیروس ذکاء"

    1. André Gide سیروس ذکاء

      Andr Paul Guillaume Gide was a French author and winner of the Nobel Prize in literature in 1947 Gide s career ranged from its beginnings in the symbolist movement, to the advent of anticolonialism between the two World Wars.Known for his fiction as well as his autobiographical works, Gide exposes to public view the conflict and eventual reconciliation between the two sides of his personality, split apart by a straight laced education and a narrow social moralism Gide s work can be seen as an investigation of freedom and empowerment in the face of moralistic and puritan constraints, and gravitates around his continuous effort to achieve intellectual honesty His self exploratory texts reflect his search of how to be fully oneself, even to the point of owning one s sexual nature, without at the same time betraying one s values His political activity is informed by the same ethos, as suggested by his repudiation of communism after his 1936 voyage to the USSR.

    146 thoughts on “مائده های زمينی”

    1. :تمام چیزی که میخاستم بگم جملاتی است که آندره ژید در مقدمه آورده استمائده های زمینی اگر کتاب یک بیمار نباشد، دست کم کتاب بیماری است رو به بهبود،شفا یافته- کتاب کسی که بیمار بوده است.در همین لحن تغزلی کتاب افراط کاری کسی هویداست که زندگی را همچون چیزی که کم مانده بود از دست بدهد، [...]


    2. این کتاب که سبک آن که گاه ثقل و مهابت مزامیر و اسفار را بدون لطف و تخدیر آن‌ها شامل است،نموداری از همین تعمق در نثر متصنع قرن هیجدهم، به‌خصوص آثار (شاتوبریان) که زاده‌ی شور و اضطراب جوانی نویسنده‌ی آن استدر بعض جمله‏‌ها یا بعض جمله‏‌های‏ مرکب، نویسنده فعل اصلی را در محلی ک [...]


    3. این کتاب حال آدم رو عجیب خوب میکنه.مائده های زمینی کتابی ست در ستایش شوق به زندگی،دریافتن زیبایی های زندگی و نگاهی موشکافانه تر به عظمت و زیبایی های طبیعتگزیده ای از کتابدلپذير است ،خورشيد دلپذير است ،خاك نمناك زير پاهاي برهنه مان وماسه هاي خيس دريا وبوسيدن لبهاي ناشناسي كه د [...]


    4. خدا همان است که پیش روی ماستناتانائیل ٬ آرزو مکن که خدار ادر جایی جز همه جا بیابی .هر مخلوقی نشانی از خداستو هیچ مخلوقی او را هویدا نمی سازد.هماندم که مخلوقی نظر ما را به خویشتن منحصر کندما را از خدا بر می گرداند.خداوند همان است که پیش روی ماست. " مائده های زمینی "(آندره ژید )


    5. نوجوانی خوندم ، چیزی ازش یادم نیست. جز اینکه اونقدر که فکر می کردم شاهکار نیست :)


    6. یکم حوصله سر برد. از یکم یکم بیشتر. باید روزی دو صفحه ازش خوند :\


    7. مائده های زمینی چندین ترجمه به فارسی دارد که اولین آنها از سیروس ذکاء است که در دهه ی سی شمسی منتشر شده. دومین ترجمه کار مشترک جلال آل احمد و پرویز داریوش است که یکی دو سال پس از آن منتشر شده. اما سومین و بهترین ترجمه از این اثر به فارسی، کار حسن هنرمندی ست که نمی دانم در چه سالی م [...]


    8. اعتراف می کنم که انتظار یک نوشته سخت خسته کننده و کسالت بار رو داشتم نه یک کتاب فوق العاده شیرین و خواندنی.-کاش در تو هیچ انتظاری، حتی میل نباشد-و فقط استعدادی برای پذیرفتن باشد. آنچه را که بسویت آید منتظر باش.- در انتظار خدا به سر بردن یعنی درنیافتن این که خدا در توست- کاش دید تو [...]


    9. 793. Fruits of The Earth, André Gideمائده های زمینی (مایده) - آندره ژید (اساطیر، نیلوفر، زوار) ادبیات فرانسهکتاب را جلال آل احمد ، پرویز داریوش و مهستی بحرینی ترجمه کرده اند


    10. An odd little book, two books actually. The first written by Gide in his 20s (1890s) and the second written later in life in the 1930s. The book is a set of aphorisms, brief descriptive passages, reflections, meditations, poetry and exhortation. There is a touch of The Prophet and Jonathon Livingston Seagull; but it is an argument for a simple hedonistic lifestyle.The first part is certainly influenced by Nietzsche, but it argues for a simple rustic/non-urban hedonism. An argument for simple ple [...]


    11. کتاب در مجموع خوبه، یه ایرادی که بهش وارده اینه که به شدت توصیف باغ داره، که اگه آدمی نباشین که مجذوب باغ و طبیعته، خسته می‌شین ازش! توصیف‌هاش قشنگ‌ن ها، ولی توصیف قشنگ هم زیادی‌ش دل آدم رو می‌زنه.این‌جوری بود که کلی توصیف باغ داشت، بعد چندصفحه خیلی قشنگ درباره عشق می‌نوشت [...]


    12. اعمال ما وابسته به ماست،راست است كه ما را ميسوزاند ،اما برايمان شكوه و درخشش به ارمغان مي اورد و اگر جان ما را ارزشي باشد،از ان جهت است كه بيش از جانهاي ديگر سوخته است.---------------------------------------------------------------دلبستگي نه ناتاناييل،عشق---------------------------------------------------------------افسردگي چيزي ني [...]


    13. دفتر اول و دوم خوب بوداز دفتر ششم به بعد حوصله خوندنش رو نداشتم. هرگز مخواه که آب های گذشته را از نو بچشی. هرگز گذشته را در آینده مجوی. آگر آنچه می خوری سرمستت نکند بدان از آن روست که گرسنگی ات کافی نیست.ای کاش هر هیجانی سرمستت کند.این سرور مرا بهترین راهنماست.خوشبختی در برخورد اس [...]


    14. این کتاب ارزش هزار بار خوندن رو داره واقعا! آندره ژید فوق العاده است، این کتاب یه روح آزاده است و تک تک جملاتش از یه دنیای دیگه اومدن، یه دنیا بهتر گرچه با تک تک جملات و ایده ها و افکار کتاب موافق نبودم اما باعث شد دنیا و زندگی رو یه جور دیگه ببینم و یه دید جدید بهم داد.


    15. اعمال ما به ما وابسته است همچنانکه درخشندگی به فسفر درست است که اعمال ما ما را میسوزاند ولی تابندگی ما از همین است و اگر روح ما ارزش چیزی را داشته باشد دلیل بر ان است که سخت تر از دیگران سوخته است


    16. " ترديد در انتخاب راه همه ى عمر رنجمان داد.چو نيك بينديشى هر انتخابى هراس اور است .چشمه ها بيشتر در جايى خواهند بود كه هوسهاى ما انها را جارى مى كند چرا كه هر سرزمينى با نزديك شدن ما به ان شكل ميگيرد، و چشم انداز پيرامون اندك اندك به استقبال گامهاى ما مى ايد، و ما انتهاى افق را نمى [...]


    17. این کتاب از اوناییه که باید بازش کنی، یکی دو صفحه بخونی و بذاریش کنار. حداقل برای من که اینطوره، برای همین به این زودیا تموم بشو نیستش :)+ اولین کتابی بود که می خوندم و زاویه دیدش متفاوت از روند عادی بود، شک دارم بشه بهش گفتم دوم شخص، نه؟+ بعداً جمله های قشنگشو اضافه می کنم :)


    18. فصل هاى اول خيلى زيبا نوشتن شده بود ياد اشعار حافظ ميفتادم اما اوايطش معمولى شد و حوصله سر بر


    19. اونقدر که انتظار داشتم خوب نبود .یه قسمت هایی داشت که دوست داشتم.در کل متوسط بود و کمتر از چیزی که انتظار داشتم .



    20. In this short narrative, Gide sees God everywhere: “If only you could recognize the variety of shapes behind which God is smiling,” he writes, but he also says that God is inside each of us. Set aside melancholy he urges. “Behold! All of Nature suggests that man is born to be happy.” “Wisdom,” he goes on to say, “is not to be found in understanding, but in love.” Apply love to nature, and “Know that the most beautiful flower is the quickest to fade. Inhale its perfume at once. [...]


    21. Tedious at first, I got into this little narrative about the importance of experience, adventure, and believing in yourself and your happiness."Believe that God and happiness are one, and put all your happiness in the present moment.""Care for nothing in yourself but what you feel exists nowhere else, and out of yourself create, impatiently or patiently, ah, Nathaniel, the most irreplaceable of beings."


    22. برای من <<خواندن>>این که شن های ساحل نرم است بس نیست.می خواهم که پاهای برهنهام آن را حس کنددر درون خویش تنها به چیزی دل ببند که احساس میکنی در هیچ جاجز در تو نیست واز خویشتن موجودی بیافرین که جانشینی برایش متصور نباشدit's my favorite book.


    23. Một cuốn sách của kẻ vừa giật mình tỉnh mộng và ôm chầm lấy thế giới, ôm lấy sự sống, ôm từng khoảnh khắc ngọt ngào của chốn trần gian. Đọc nó như một dòng suối tuôn chảy không ngừng, rồi vứt bỏ hết mọi thứ, bước ra và sống thật "tôi".


    24. این کتاب رو هم با ترجمه ی سیروس ذکا خوندم هم با ترجمه ی جدیدش که کار خانم بحرینی هست مائده های جدیدی که الحاق شده به این مائده کاش هیچ وقت نبودکتاب خیلی قشنگی بود پر بود از جمله های قشنگ که میشد باهاشون زندگی کرد


    25. ای هوس ، چه شب ها که نتوانسته ام به خواب روم ، از بس محو رویائی شده بودم که جای خواب را گرفته بود ؛آه ، اگر مه شام گاهی هم چنان پابرجا باشد ، و آوای نی لبک در زیر نخل ها ، و جامه های سپید در اعماق کوره راه ها ، و سایه ای دل پذیر در کنار روشنایی سوزان خواهم رفت!


    26. بكوش تا عظمت در نگاه تو باشد نه در آنچه بدان مينگريجمله های فسلفی عارفانه ای توش داره که نمیشه به راحتی از کنارشون گذشت.بیشتر جمله هاش مثل یه تلنگری برای روح عمل میکنند.من که هروقت اسم مائده های زمینی اندره ژید به گوشم میخوره احساس خوبی بهم دست میده;)



    27. یوسف گفت :" حوادث به ترتیبی مرا در اختیار خویش گرفته اند که من با آن ترتیب توافقی نداشته ام ." و منالک گفت :"به درک ! من ترجیح میدهم که به خود بگویم آنچه نیست نمی توانسته است باشد ."



    Leave a Comment

    Your email address will not be published. Required fields are marked *